- Главная
- Книги, журналы
- Страны и народы
- Язык до Индии доведет: памяти А.Т. Аксёнова
Язык до Индии доведет: памяти А.Т. Аксёнова
- Артикул: 32308
- Отзывы (0)
- Вопросы и ответы (0)
-
Поделиться
Описание
Книга рассказывает о профессоре, докторе филологических наук Анатолии Тихоновиче Аксёнове, заведующем кафедрой индийской филологии ИВЯ/ИСАА при МГУ, и о его деле. Для А.Т.Аксёнова региональное и лингвистическое многообразие Индии было не мёртвой догмой, а руководством к действию: благодаря его азарту и настойчивости в 1960-1970-е годы кафедра превратилась в мини-Южную Азию. Его главным наследием стали система преподавания индийских языков и ученики, которые его помнят. Их воспоминания в первой части книги восстанавливают фрагмент истории отечественной индологии. Вторая — лингвополитическая и этнолингвистическая — часть книги исследует исторические, этнокультурные и социополитические аспекты языков Южноазиатского субконтинента, их взаимодействие и соперничество. Многофокусная языковая проблематика Индии наглядно демонстрирует взрывоопасный потенциал языковой принадлежности, остающейся важным признаком культурной идентичности и в эпоху глобализации.
Отзывов пока нет.
Вопросов пока нет.
Подписаться на обсуждение
Другие товары раздела Страны и народы
Целью данного учебника является изучение основ японской экономики с развитием способностей чтения и понимания текстов основной экономической газеты «Нихон кэйдзай», аналитически просчитывать события, определять фон, на котором они происходят, и вытекающие из них тенденции.
В данной книге излагается вся основная грамматика современного китайского языка, которая описывается подробно и комплексно. Здесь вы найдете ответы на сложные вопросы, как правило, не затронутые в стандартных учебниках китайского языка. Схемы, таблицы и много наглядных примеров помогают понять самые непростые аспекты в изучении китайского языка, способствуя его эффективному практическому овладению.
«Хозяева медных гор», очередной том «южноамериканского цикла» Льва Вершинина, посвящён истории Чили — самой, как говорят, «нелатинской страны Латинской Америки», начиная с последних десятилетий колониальной власти и вплоть до первой трети ХХ века.
От медицины до математики, от философии до астрономии, от литературы до музыки, от буддизма до Болливуда — за пять тысячелетий Индия сыграла заметную роль в азиатском регионе и во всем мире. В книге видного специалиста по Южной Азии Джона Зубжицки кратко и емко обобщены сложные и не похожие друг на друга этапы индийской истории.
В монографии исследуется восприятие китайской вдовствующей императрицы Цыси — фактической правительницы Китая на протяжении почти полувека — в общественном мнении России в конце XIX — начале XX в., рассматриваются жизненный путь Цыси — от наложницы до вдовствующей императрицы, ее политическая деятельность, роль в ключевых событиях эпохи.
Тексты легенд подготовлены для начального уровня владения китайским языком (HSK 1-2). Для удобного чтения тексты сказок поделены на фрагменты, после которых идет пиньинь. После каждой сказки расположены их небольшие китайско-русские словари.
В сборнике освещены важнейшие проблемы религиозной ситуации в Индии. Рассмотрены такие актуальные для этой страны идейно-политические явления, как секуляризм и коммунизм, а также отдельные аспекты современных индуизма, сикхизма и ислама.
По словам автора, главная цель его исторических изысканий — задать духовные параметры изучения истории нашего Отечества. При этом читателя ждут многие неожиданные открытия, позволяющие правильно (без прикрас и иллюзий) оценить наше прошлое и настоящее и, по возможности, прозреть будущее.
Книга представляет собой комментированный перевод избранных легенд и преданий из трех буддийских памятников раннего средневековья: "Нихон рёики", "Одзё гокуракки" и "Хокэ кэнки". Из этих легенд читатель узнает о представлениях японцев о чудесном, о доброте и зле, о добродетели и пороке.
Abhinayadarpaṇa, или «Зеркало абхинаи», — древнеиндийский трактат о танцевальном искусстве, автором которого является Нандикешвара. В трактате описываются движения головы, шеи, глаз, говорится о жестах рук, об их значениях и правилах использования, дается описание положений и движений ног, рассказывается о качествах танцовщицы и ножных колокольчиков, о видах танца и абхинаи, о происхождении ритуального танца.
Эта книга — дневниковый рассказ о первой большой авантюре автора, секретном путешествии в запретный тогда для посещения всех иностранцев город Лхасу — духовную и политическую столицу Тибета. Автор стал одним из первых белых людей, которые смогли проникнуть в Лхасу, не простившись с жизнью.
Общеизвестно, что иностранцы, сталкиваясь с русскими, не понимают их и говорят о загадочности или, по крайней мере, непредсказуемости русских. Последнее время это стало предметом чувства собственной исключительности и у русских, поэтому они сами говорят о загадочной русской душе, когда не в силах объяснить свои поступки. Или когда не хотят их объяснять…
Томас Крофтон Крокер (1798-1854) — ирландский фольклорист и прозаик, наряду с Вальтером Скоттом и Томасом Муром — один из основоположников фольклорного движения в Великобритании. Впервые публикуется на русском языке полный перевод трехтомного издания Т.К. Крокера, включая все помещенные автором критические материалы.
О поездке по Тибету, Непалу, Индии в сезон дождей написана книга, в которой удивительно объединились путевые приключения, исторические факты, диалоги о пути духовного развития и красочный фотоальбом.
Это красочное иллюстрированное собрание северных мифов и легенд в изложении Александра Иликаева и Ренарта Шарипова познакомит вас с главными сюжетами скандинавской мифологии и ключевыми персонажами германо-скандинавского Олимпа.
Пособие содержит базовый курс японской грамматики. Рассматриваются такие темы, как две азбуки японского языка — хирагана и катакана, порядок слов в предложении, числительные, наречия, частицы, характеристики японских прилагательных, времена глаголов, особенности использования китайских иероглифов (кандзи), падежи, а также полезные слова и выражения.
Загадочный Тибет во все времена притягивал взгляды великих путешественников, художников, писателей, кинорежиссеров и просто туристов со всего мира, приезжающих за живописными видами и духовным обновлением. Но так ли много мы знаем об этом крае? Как он появился, что представляют собой местные религии и кто же такой далай-лама, мелькающих в новостных сводках? Об этом и многом другом читайте в книге «Мифы Тибета».
В книге лингвиста Мари Фудзимото рассказывается о 43 базовых ценностях японской культуры, которые помогают понять себя, стать ближе к природе, примириться с течением времени и улучшить отношения с близкими. Среди этих понятий есть и широко известные, например кайдзен, ваби-саби, икигай, и практически незнакомые нам хансэй, сунао, сибуи и многие другие.
Этот мини-альбом — своеобразный гид по искусству эпохи Чосон — научит вас разбираться в стилях и сюжетах, поможет понять, какие идеи заложены в произведениях мастеров старой Кореи.
Невероятная книга американского журналиста и репортера журнала The Economist Дэниэла Тюдора раскрывает удивительные аспекты корейской культуры, рассказывает об истории Кореи и о ее потрясающей трансформации в одну из самых богатых стран мира.
В книге впервые на русском языке представлен перевод «Фукуо дзидэн» («Автобиография старца Фукудзавы»). Фукудзава Юкити (1835–1901) был выдающимся просветителем, внесшим огромный вклад в модернизацию Японии. Он был свидетелем и активным участником революции Мэйдзи (1867–1868). Этот многотрудный процесс сопровождался радикальными реформами и трансформациями в картине мира.
Эта книга — гораздо больше, чем просто достоверная фактическая информация об Одине и людях, чьим божеством он был, ибо Один был богом эйнхериев, германских и викингских воинских братств, и богом-предводителем великих народных странствий, которые сформировали большую часть карты Европы, известную нам сегодня.
Книга посвящена исследованию связей евразийской человеческой общности, названной "индоевропейской" или "индоарийской", с древней Ведической Богоцентрической культурой.
Эта книга — результат семнадцатилетних странствий по Индии — стране с концентрацией населения в шестьдесят раз больше российской, с колоссальным научным, культурным и духовным потенциалом, впитавшей, как губка, все основные религии мира.
С 19 декабря 2018 по 26 мая 2019 в Санкт-Петербургском музее-институте семьи Рерихов проходила выставка "Поиск утраченных миров. Культовое литье Пермского Предуралья IV-XIII веков из собрания Пермского краеведческого музея".
Предлагая нашу книгу, мы зовем читателей в путешествие по страницам глиняных табличек, по древним городищам, остаткам крепостей и храмов, по улицам и площадям, восстановленным археологами в памяти нашей.
"На далекой Амазонке", очередной том "южноамериканского цикла" Льва Вершинина, посвящён истории Бразилии — самой большой и единственной "неиспанской" страны Латинской Америки, крупнейшего государства "лузитанского" (португальского) мира, начиная с эпохи освоения (XVI век) и до первой трети ХХ века.
Эта книга-справочник — увлекательное путешествие по самым загадочным и энергетически насыщенным уголкам нашей страны, где природа, история и духовные традиции переплетаются воедино. В книге не только подробно описываются древние святилища, сакральные природные зоны, мистические аномалии и культовые места, но и объясняется, зачем туда стоит отправиться.
Монография «Святые места Ферганы» посвящена природным объектам поклонения, сохраняющимся в наши дни в быту населения Ферганской котловины (Средняя Азия). Святые места — неотъемлемая часть народного ислама, состоящего из этнических и региональных обычаев, скрытых под оболочкой религии вне официальной доктрины и практики.






























